Ahad, Ogos 26, 2012

Jean-Paul Belmondo


ia bermula dengan muka batumu
di mana bibir bersantai seperti sepasang meterai
dalam kabus kepulauan asap rokok
kau bergerak menembusi lorong-lorong—
menyenaraikan mereka
tak guna seperti menamakan ombak.

                        (kota itu begitu kacak atas faktor—
                        ia diperbuat daripada rusukmu)

ia berlangsung dengan
            keboloranku oleh pakaian
tubuh. aku berdiri di sempadan
dengan tumit tinggi seperti jari keenam
dan menunjukkan kau
di mana untuk parkir.

malam itu
terlentang bersama
                        di dalam kawasan anjing
            —bunga-bunga mengigit belakangku!—
kau berbisik:
            lebih lama aku lihat syiling putingmu
            lebih jelas aku lihat sisi wajah Permaisuri.

bagi kau, tubuh dan wang adalah sama
seperti ayam dan telur.
dengan metafora “dompet seorang wanita”
melepaskan kau.
mencuri, kerap kau mengomel:
dompet adalah dompet adalah dompet adalah dompet.
juga:
dompet sebenar di dalam tanganmu bernilai
dua dompet metafora dari mulutmu.

mereka beritahuku
            kau adalah tubuh
                        yang berlabuh dengan karatan darah.
luka kau menghitam di dada seperti gagak.
aku beritahu mereka—seperti yang dipersetujui—bahawa kau kemudaanku
epal yang menggigitku untuk melupakan pengetahuannya.

kematian menghulurmu setiap hari seperti syiling emas.
rasuah meleluasa
semakin mustahil untuk ditolak.
hati emasmu semakin berat untuk kupikul.

tangan kau tahu bahawa kereta mempunyai pinggang
dan senapang—yang membulat.
kau bawaku ke sungai yang pernah mendedahkan aurat
dan Tuhan, malu dengan permandangan itu,
memerintahkan supaya kemaluan itu dilitup dengan binaan kota.

tariannya bersegi
mengerdil dari kegelapan kepada saiz
mulut terbuka bayi ketika tidur.
aku tak dapat membezakan di antara huluran tangan pengemis
dengan jeliran lidah anjing.
kau keliru antara kaki—
                        milikku—meja—kerusi—lain-lain.

tarian bersegi itu adalah sangkar
di mana arkodian tersenyum apabila melihat tubuh biola dirobek.
pengemis menjilat udara nipis pada bibir.
wanita berputar menari salsa mengeratmu
merentas dada dengan bilah
skirt mereka yang dikotori bunga peony.
            

terjemahan puisi
Valzhyna Mort